• votre commentaire

  • votre commentaire

  • votre commentaire
  •  

    中国 zhōng guó - Chine,un pays.

     "Continent des Esprits" : Depuis plus de 25 siecles, les chinois désignent eux-mêmes leur pays par le binôme "zhōng guó" qui fut traduit par "Empire du Milieu". La réalité sémantique est un peu différente. Si le caractère zhōng signifie bien "centre", "parfait","chinois", et le caractère guó, l'ensemble n'évoque ni un système politique, ni un quelconque "juste milieu", mais un pays qui se définit lui-même, par l'affirmation d'être au "centre du monde" ! Seule la Chine l'a inscrit dans le nom qui la désigne ! "

     

    户口  Hu Kou  -

    Etat Civil, des Hommes et des migrants.

    Hukou : C'est le nom du livret que chaque chinois reçoit à sa naissance et qui fixe toute sa vie son lieu d'habitation dans sa province d'origine. Il est composé de deux caractères dont le premier signifie "porte" au sens figuré de "foyer", et le second "bouche à nourrir". Il fixe ainsi la personne (kou) à un lieu (hu)." Avant 1983, les Chinois ne pouvaient vivre et travailler en dehors des limites de la province où leur résidence était enregistrée.

    Bol de riz en fer : Fondement du système maoïste, ce statut social privilégié du travailleur communiste  garantissait à vie un emploi à trés bas salaire mais donnant une protection sociale complète : logement à loyer dérisoire, prise en charge de tous les frais familiaux, de l'éducation des enfants aux obsèques des parents.

    Mingong : "min" le peuple et "gong" l'ouvrier. Poussés par le sous-emploi des terres agricoles et le chômage des entreprises rurales, depuis 2000, ils sont 200 millions à avoir quitté leur village, leur situation de " migrants de l'intérieur", ne pouvant être régularisée que par la délivrance d'un " permis de résidence". Ils deviennent alors la proie d'employeurs abusifs, s'ajoutant l'hostilité des citadins, les discriminations sociales sur fond d'inégalités économiques. C'est un citoyen de seconde classe, désigné comme le responsable de la montée de l'insécurité dans les villes."

     

    中华人民共和国

    zhōng huá rén mín gòng hé guó - République

     

    République Populaire de Chine : L'idée de république n'existant pas en chinois, il n'y a pas d'idéogramme particulier pour la désigner. "Res publica", la "chose publique", ne trouvant d'équivalent , il a été choisi une expression en deux caractères "gong he" le premier signifiant "mise en commun" et le second "harmonie".

    Source : "La Chine nouvelle : être riche est glorieux" C.J.D. Javary - A. Wang / Larousse

    Album photos Rouge Laque 

    http://www.blogg.org/blog-22607-album-20863.html

     

    Album Photos Bleu de Chine

     http://www.blogg.org/blog-22607-album-20862.html

    Pour voir les diaporamas, cliquer sur le lien qui vous mêne aux albums.


    votre commentaire

  • votre commentaire